Версия программы: 3.5.18
Официальный сайт:
ссылкаЯзык интерфейса: Русский, Английский и другие
Лечение: не требуется
Системные требования:
Windows XP | Vista | 7 | 8 | 8.1 | 10
Microsoft .NET Framework 4-4.7
VLC для воспроизведения видео (визуальной синхронизации)
Описание:
Subtitle Edit - редактор субтитров. При помощи этой программы вы сможете синхронизировать субтитры с видео, а также создавать новые субтитры. Subtitle Edit позволяет импортировать субтитры (в т.ч. - OCR), объединять и разбивать их на несколько фрагментов, настраивать их кодировку и частоту кадров, переводить их с одного языка на другой и многое другое. Пользователи программы могут пользоваться функциями поиска и замены с поддержкой регулярных выражений, извлекать звуковые дорожки из фильмов и экспортировать субтитры в текстовые, бинарные или графические форматы.
Subtitle Edit поддерживает чтение, редактирование, и конвертацию более 200 форматов субтитров, например:
SubRip (*.srt)
ABC iView
Adobe Encore
Advanced Sub Station Alpha
AQTitle
Avid
CapMaker Plus (*.cap, binary)
Captionate
Cavena890 (*.890, binary)
Cheetah Caption (*.cap, binary)
D-Cinema (Cinecanvas, both interop and smpte)
Dvd Studio Pro
Dvd Subtitle
EBU Subtitling data exchange format (*.stl, binary)
F4 (several variations)
Flash xml
Json (two variations, for use with Java)
MicroDvd
MPlayer2
OpenDvt
PAC (.pac, binary)
Pinnacle Impression
QuickTime Text
RealTime Text
Scenarist
Sony DVD Architect
Sub Station Alpha
SubViewer 1.0
SubViewer 2.0
Sami (.smi)
Son (.son, import only)
Subtitle Editor Project
Timed Text 1.0 (*.xml), also know as TTML or DFXP
Timed Text Draft (*.xml)
TMPlayer
TTXT
TurboTitle
Ulead Subtitle Format
Ultech (*.cap, binary, only read)
UTX
WebVTT
YouTube Annotations
YouTube Sbv
Zero G
Xml
Csv
VobSub (*.sub/*.idx, binary - can also be read from Matroska/mp4 files)
DVD Vob (*.vob, binary, read only)
Blu-ray sup (*.sup, binary, can also be read from Matroska files)
Bdn xml (*.xml + png images, read+write)
ps1
Netflix IMSC 1.1 Japanese
ESUB-XF
D-Cinema Smpte 2014
+ several formats of unknown name
Subtitle Edit конвертирует субтитры через командную строку (только текстовые форматы)
Официальная версия с сайта от разработчиков.
3.5.18 (9 ноября 2020 г.)
НОВИНКА:
* Добавлен «Конвертер измерений» - thx OmrSi
* Добавлена поддержка мультиаудиодорожек с волновыми формами - thx OmrSi
* Добавлен импорт / экспорт ярлыков
* Добавлена «Поддержка главы Matroska» - thx OmrSi
* Добавить формат субтитров XMP - thx Tore
* Добавить субтитры (json) - thx Lukas
* Добавить диалоговое
окно «Центр, выравнивание по левому краю» для экспорта изображений - спасибо Бенджамин * Добавить еще два ярлыка расширения - спасибо OmrSi
* Добавить параметр «/ перенумеровать» в командную строку - thx malashin
* Добавить «Видео - открыть второй субтитр» для mpv / vlc - thx m0ck69 / Penney
УЛУЧШЕНО:
* Обновить болгарский перевод - спасибо KalinM
* Обновить венгерский перевод - спасибо Zityi
* Обновить польский перевод - thx admas
* Обновить китайский перевод - thx nkh0472
* Обновить корейский перевод - thx domddol
* Улучшить поддержку «Удалить текст для HI» для трехстрочных строк - thx Sam
* Улучшить разделение с некоторой обработкой тегов шрифтов - thx Peter
* Измените настройки DirectShow и mpv для улучшения совместимости
* Не замедляйте запуск из-за плохих файлов "RecentFiles" - спасибо beeeeswax / Geoff
* Пропускайте только известные теги html в "CountCharacters" - спасибо Вероника
* Добавьте греческие буквы в "Нормализовать строки" - спасибо FeMaster1
* Диалог выравнивания - кнопка фокуса с текущим выравниванием
* Улучшить предварительный просмотр ASSA / SSA - thx Mounter81
* Добавить символ градуса в символы Unicode - thx René
* Разрешить расширение файла транспортного потока .mpg / .mpeg в «Пакетном преобразовании»
* Добавить еще несколько проверок EBU STL - спасибо Валентина
* Улучшено автоматическое обнаружение корейского языка в PAC - thx andrewburnheimer
* Добавить параметр MpvLogging ИСПРАВЛЕНО
:
* Исправлен сбой при экспорте изображения с тег шрифта - thx Jake
* Исправить пакетное преобразование файла sup Blu-ray в VobSub - thx John
* Исправить сбой в неисправных ts-файлах - thx ExYuSubs
* Исправить загрузку libvlc в Linux
* Разрешить очень большие изображения в «Сравнение изображений» / nOCR - thx chcip2003
* Всегда закрывать курсив в EBU STL - thx Valentina
* Исправление для разделенного оригинала (второстепенное) - thx René
* Не сбой при экспорте изображения, если только одна строка - thx OmrSi
* Исправить "Удалить", не работающее в ярлыках - thx lambdacore12 / OmrSi
* Используйте "pac-codepage" в строке cmd convert read - thx jason-rayles-nbcuni
Загрузил: Baguvix (20 января 2021 23:21)
Взяли: 245 | Размер: 16,19 Mb
Последняя активность: не наблюдалась
Мультитрекер: Раздают: 0 Качают: 0 Скачали: 0
http://tracker.dler.org:6969/announce
0 0 0
udp://tracker.openbittorrent.com:80/announce
0 0 0
udp://tracker.opentrackr.org:1337/announce
0 0 0
udp://46.148.18.250:2710
0 0 0
Subtitle Edit 3.5.18 + Portable (2 файла)
SubtitleEdit-3.5.18-Portable.zip (8,7 Mb)
SubtitleEdit-3.5.18-Setup.exe (7,49 Mb)